Nagyon megörültem, amikor láttam,
hogy 2011-ben újra kiadják Susan Elizabeth Phillips ezen könyvét, mivel a régi beszerezhetetlen (még a könyvtárunkból se igen lehet),
e-bookhoz meg már nem volt szívem nyúlni, egyébként is kellett nekem a
polcomra, mint ahogy a legtöbb Phillips mű. Képzeletemben úgy élt ez a
könyv, legfőképp a molyos vélemények tükrében, mintha ez lenne az írónő egyik
legkiemelkedőbb, legszerethetőbb, mindenki által kedvencnek titulált könyve.
Bár sokáig vártam és tologattam az olvasást, mégis el se tudom mondani milyen
régóta szerettem volna már olvasni. Egy aranyos történetet, néhány óra önfeledt
szórakozást vártam és hogy én is úgy a szívembe zárhassam, mint a többi olvasó,
viszont azt mondhatom, hogy ilyen nagy pofáraesést még nem éltem meg SEP könyv
esetén.
A csinos, elkényeztetett Daisyt
apja megzsarolja: vagy nőül megy egy bizonyos férfihoz, vagy bevonul a dutyiba
felelőtlen költekezése nyomán támadt adóssága miatt. A lány, kelletlenül bár,
de a házasságot választja. Újdonsült férjének, Alex Markovnak, aki éppoly
mogorva, mint amilyen jóképű, nem áll szándékában a hősszerelmest játszani e
mellett az „elkényeztetett, üresfejű baba” mellett, a felső tízezer csillogó
világából egyenesen lerobbant vándorcirkuszába vonszolja a lányt, és
elhatározza, hogy betöri őt, megszelidíti a saját törvényei szerint. Ádáz
küzdelem veszi kezdetét, mely számtalan meglepetést tartogat, többek között
azt, hogy ez olyan háború, melynek végül csak nyertesei vannak, akik az örökre
szóló szerelmet keresik.
Hiába élek sokszor a könyvek
világában, azért még elég épeszű embernek tartom magam, így elméletben tudom,
hogy teljesen értelmetlen és felesleges dolog egy képzeletbeli történet, teljes
mértékben a fantázia által kreált eseménysorozat miatt dühöngeni, ezt
gyakorlatban azonban nem tudom kikerülni. Jelen esetben sem tudtam, és olyan
kétszáz oldalt sikerült forrongó hangulatban eltölteni, miközben hullámokban a
dühroham kerülgetett.
Első és legfontosabb problémám az
volt, hogy szegény lelkem nagyon nehezen viseli a nyílt rosszindulatot, amiből
Daisy jóval nagyobb adagot kapott, mint megérdemelt. Ez volt a problémám az
Álom, édes álom esetében is. Egyszerűen hiába volt szimpatikus jóformán
mindenki, gyűlöltem olvasni, hogy a város lakói kiutálják szerencsétlen lányt a
világból, és csupa igazságtalanság éri.
Daisy jelen esetben egy
vándorcirkuszban vált közutálat tárgyává. Valaki nem szerette, mert tolvajnak
hitte, többen féltékenységből áskálódtak ellene, az állatok pedig félelmét
megérezve tettlegességig fajulva bántalmazták. Kedves férjébe pedig annyi jóindulat
sem szorult, hogy minimálisan védelmébe vegye, de nem ám, az ő büntetése pedig
nem csak a hidegség és távolságtartás, de még el is küldi az asszonyát
elefánttrágyát lapátolni, hadd eddze meg az élet. Viszont úgy vettem ki náluk
ez bevett szokás, nem baj, ha a büntetésüket töltő hölgyekben annyi erő is alig
van, hogy megemeljék a lapátot. Bevallom őszintén kéjes örömmel olvastam volna,
ha néhány adaggal jutott volna Alex fejére is.
Nem szerettem a cirkuszi életet,
mert úgy tűnt, hogy az emberek nem szeretnek ott dolgozni, az állatgondozó
szemmel láthatóan meg se próbált tisztességes módon bánni a rá bízott
állatokkal. Eleve van egy kis problémám a ketrecbe zárással és mutogatással - annak ellenére, hogy én is rácsok közé kényszerítek egy barna szőrmók hörcsögöt, de esküszöm, hogy Pockomnak jobb dolga már nem is lehet -,
itt pedig olyan lerobbant körülményeket mutatott az írónő, hogy legszívesebben
hívtam volna a hatóságokat. Egyszerre sajnáltam az állatokat, de dühös is
voltam rájuk, mert még ők se tudtak szeretetet, vagy legalább közönyt mutatni
Daisy iránt. Egyedül a megviselt tigris mutatott némi szimpátiát. És tudom,
hogy alulról kell indulni, hogy magasabbra jussunk, jelen esetben mindenki
fejlődhessen valahová, de megszenvedtem a körülményekkel.
Azonban Daisyt sem tudom csak
szánni és legfőképp védelmezni, ő is tudott idegesítő lenni. Állítja, hogy nem
buta, de villogtatni értelmi tudását már luxus volt neki, így magam sem tudtam
általában eldönteni, hogy most tényleg butuska, vagy csak ennyire érzőszívű
ártatlan teremtés. Azonban annyira nem is fontos, mert amivel igazán az agyamra
ment az a szenteskedő beszéde. Na meg persze, hogy olyan őrült gondolatai
támadtak egyes helyzetekben, hogy férje meg fogja verni az ostorral. Sokáig nem
tartottam Alexet szimpatikusnak, de sose feltételeztem volna, hogy megütne egy
nőt, így ezek a reakciók annyira eltúlzottak voltak, hogy csak zavarni tudtak.
És akkor Alex Markov… Igen tudom,
azért volt elutasító, távolságtartó, túlontúl keménykezű nehogy a lányban
érzelmek támadjanak, mégis legszívesebben agyonütöttem volna. Az első szerelmes
együttlétnél Daisy helyében én kiraktam volna a szűrét a lakókocsiból és
aludjon csak az ajtó előtt a kemény földön, vagy az autóban, minthogy hagyjam,
hogy kényeztessen.
És nagyjából most értünk el a
történet feléhez, amelytől kezdve az én alapvetően is túl jó szívem, egész gyorsan kezdett
meglágyulni, köszönhetően az állatoknak. Nem tudtam távolságtartó lenni olyan jelenetekkel
szemben, amikor egy elefántbébi életreszóló barátságot köt a lánnyal, vagy egy
szomorú gorilla viszonozza a törődést, illetve amikor egy büszke és magára
hagyott tigris lel gondozóra. Alex kezdett egyre emberibb viselkedést felvenni,
Daisy se töltött már annyi időt a fenekére pottyanva, és nem hagyta, hogy
eltapossák.
Azonban innentől kezdve sem hagyjuk magunk mögött a bosszantó dolgokat és a néhány további „agyam eldobom”
jelenetet csak annak tudok be, hogy az írónő biztos elfelejtette bevenni a
gyógyszerét, mert én nem értem miért kellett „gazdagítani” a történetet egy
Romanovokról szóló történettel, vagy épp miért kellett ennyire egymásra
hangolódniuk Daisynek és Sinjunnak, a tigrisnek. Már én sem vagyok vevő az
aludjunk a tigrissel dologra, főleg ha az „beszél” hozzánk. Nem, nem és nem.
Rendkívül örültem, hogy hősnőnk
szülei hanyagolva voltak. A hírhedt anyuka azzal tette a legjobbat nekem, hogy a
történet előtt eltávozott az élők sorából, már az is sok volt, amit hallottam
róla és így nem kellett egy újabb Csillagvirág előtörténetet végigaszisztálni.
A „kedves” papát és manipulatív oldalát is leginkább a halálba kívántam és erősen megkérdőjelezem, hogy lehet-e egy ilyen embert apának nevezni.
Ha SEP könyvről írok, akkor általában megemlítem a mellékszálat, és az erotikát. Nagyon-nagyon sokáig azt hittem, hogy erről nem is lesz mit mondani, mivel úgy tűnt, hogy e kettő kiveszett a történetből. Viszont, ahogy jött fel a könyv színvonala, úgy csempészett az írónő néhány oldal élvezetet is bele.
Ha SEP könyvről írok, akkor általában megemlítem a mellékszálat, és az erotikát. Nagyon-nagyon sokáig azt hittem, hogy erről nem is lesz mit mondani, mivel úgy tűnt, hogy e kettő kiveszett a történetből. Viszont, ahogy jött fel a könyv színvonala, úgy csempészett az írónő néhány oldal élvezetet is bele.
Sheba és Brady látványos és igen
rövid párbaja tekinthető egy újabb szerelmi románcnak. Sheba a bűntudat nélkül
gyűlölhető karakter, a büszke, önző és férfifaló nő egy példánya, aki méltó
ellenfélre talál a nőcsábász Bradyben. Nem mondom, hogy kevés volt belőlük, inkább hogy jólesett volna, ha a könyv jelentős részében nem utálom őket ennyire.
Ha az erotikát nézzük, akkor a
két pár, Daisy – Alex és Sheba – Brady csupán két említésre méltó jelenetet
produkáltak, előtte szerintem cseppet sem izzott a levegő, viszont csigatempóban egyre meghittebbé váltak.
Összességében tehát egyáltalán
nem erre számítottam, így nem értem ezt a nagy szeretet a történet iránt. Nem
annyira aranyos, csak vannak benne édes jelenetek, amik megérintik a szívet. Számomra
sok minden zavaró és idegesítő volt, leginkább dühöt éreztem olvasás közben és
ez cseppet sem szórakoztatott. A végére természetesen szinte mindenki előhúzta
magából a jó oldalát, valakinek jó mélyre kellet ásni érte, de ha nem így lett
volna, akkor kár lett volna olvasni.
Az mellett én is leteszem a voksom, hogy becsülendő egy olyan hősnő, aki a történet végére a sarkára áll, megerősödik. Tisztelni lehet benne azt, hogy sosem adta fel és szárnyai alá vette az elhanyagolt állatokat. Alex viselkedése is végig érhető volt, de ez sem tudott megakadályozni abban, hogy szét akarjam rúgni a seggét, annak ellenére sem, hogy igazán jól alakította azt az embert, akinek a szívén olvadozik a jég. Viszont ezek is csak enyhíteni tudták a dühöm, feledtetni cseppet sem.
Az mellett én is leteszem a voksom, hogy becsülendő egy olyan hősnő, aki a történet végére a sarkára áll, megerősödik. Tisztelni lehet benne azt, hogy sosem adta fel és szárnyai alá vette az elhanyagolt állatokat. Alex viselkedése is végig érhető volt, de ez sem tudott megakadályozni abban, hogy szét akarjam rúgni a seggét, annak ellenére sem, hogy igazán jól alakította azt az embert, akinek a szívén olvadozik a jég. Viszont ezek is csak enyhíteni tudták a dühöm, feledtetni cseppet sem.
3,5 pont
Kiadó: Victoria
Sorozat: önálló regény
Megjelenés: 2011 (keménytáblás)
Oldalszám: 410
Sorozat: önálló regény
Megjelenés: 2011 (keménytáblás)
Oldalszám: 410
Ár: 3399 Ft
Egyedi értékelés: 3,5 pont
Forrás: saját példány
Forrás: saját példány
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése